Turn my head with talk of summertime ทั้ง มโนกรรม กายกรรม และ วจีกรรม ของข้าจักดำรงอยู่แต่ในธรรมอันดีงาม...แลนำมาซึ่งความแช่มชื่นและอบอุ่น Say you need me with you now and always บอกข้าเถิด...ว่าเจ้าต้องการให้ข้าได้อยู่กับเจ้า นับแต่บัดนี้และตลอดไป Promise me that all you say is true สัญญากับข้าได้ฤๅไม่...ว่าทุกวาจาที่เจ้ากล่าวไปล้วนเป็นความสัตย์จริง That?s all I ask of you นี่คือทั้งหมด...ที่ข้าจักเพรียกขอจากเจ้า...
Raoul: Let me be your shelter จงไว้ใจให้ข้าได้เป็นที่พักพิงของเจ้าเถิด Let me be your light ให้ข้าได้เป็นผู้นำเจ้าผ่านพ้นต่ออุปสรรค...แลอวิชชา You?re safe, no one will find you เจ้าจักอยู่อย่างปลอดภัย...ณ ที่แห่งนี้ผู้ใดก็มิอาจพบพาน ตัวตน ของเจ้าได้ Your fears are far behind you ละทิ้งเสียเถิด...ความกลัวต่อภยันตรายใดๆ ที่อยู่ไกลเกินกว่าจะตามเจ้าได้ท่วงทัน (เมื่อเจ้ามีสติเท่าทัน...และได้ละแล้วซึ่งความยึดมั่นถือมั่น)
Christine: All I want is freedom สิ่งที่ข้าต้องการทั้งหมด...ก็เพียงเพื่อ...ความเป็นอิสระ A world with no more night โลกที่ปราศจากความมืดมน And you, always beside me และท่าน (ธรรมะ) ...จงอยู่เคียงข้างข้าตลอดไป To hold me and to hide me ขอธรรมจงแวดล้อมและคุ้มครองข้า...ด้วยเถิด
Raoul: Then say you?ll share with me one love, one lifetime บอกข้าเถิด...ว่าเจ้ายินดีรักมั่นในข้า (พร้อมดำรงสติ)...จวบจนวันที่เจ้าหมดลมหายใจ Let me lead you from your solitude ให้ข้าได้นำเจ้าพ้นจากสภาวะอันปล่าวเปลี่ยว...เฉกเช่นนี้ Say you need me with you here beside you บอกข้าว่าเจ้าต้องการให้เข้าอยู่เคียงข้างเจ้าตลอดไป Anywhere you go, let me go too แม้นเจ้าจักไปในแห่งหนใด...ขอให้ข้าได้ติดตามเจ้าไปยังทุกหนแห่งนั้น That?s all I ask of you แลนี่คือสิ่งทั้งมวล...ที่ข้าจักเพรียกขอจากเจ้า
Christine: Say you?ll share with me one love, one lifetime จงบอกข้าเช่นกัน...ว่าเจ้ายินดีรักมั่นในข้า (พร้อมดำรงสติ)...จวบจนวันที่เจ้าหมดลมหายใจ Say the word and I will follow you เพียงเจ้าได้กล่าวคำนี้...ข้าก็มิอาจลังเลที่จักติดตามเจ้าไปยังทุกแห่งหน Raoul & Christine: Share each day with me, each night, each morning จักเกื้อกูลกันทุกครา ทั้งในยามตื่น ยามหลับ แลในยามอาทิตย์อุทัย Christine: Say you love me โปรดกล่าวคำรักมั่นต่อข้า Raoul: You know I do... เจ้ารู้ดี...ว่าข้ากล่าวเช่นนั้นด้วยสัตย์จริง Raoul & Christine: Love me, that?s all I ask of you จงรักข้า (พร้อมดำรงสติ) เพียงแค่นี่เท่านั้น...ที่ข้าเพรียกขอจากเจ้า
Raoul & Christine: Love me, that?s all I ask of you จงรักข้า (พร้อมดำรงสติ) เพียงแค่นี่เท่านั้น...ที่ข้าเพรียกขอจากเจ้า
In sleep he sang to me In dreams he came That voice which calls to me And speaks my name And do I dream again? For now I find The Phantom of the Opera is there Inside my mind
Sing once again with me Our strange duet My power over you Grows stronger yet And though you turn from me To press behind The Phantom of the Opera is there Inside your mind
Those who have seen your face Draw back in fear I am the mask you wear It?s me they hear Your spirit and my voice In one combined The Phantom of the Opera is there Inside your mind (The Phantom of the Opera) (The Phantom of the Opera) แปลให้แล้วนะครับ